21:29 

YU-NO - английский патч, Fate/zero - аниме

Alessa
астральная ведьма
TLWIKI выпустили полный английский патч для YU-NO, новеллы от Elf. Это еще одна история о путешествиях во времени и параллельных мирах для любителей н/ф.

С 1 октября на сайте nicovideo можно смотреть аниме Fate/zero, экранизацию ранобе - приквела к визуальной новелле Fate/stay night. Есть английские субтитры. Каждая серия появляется в день показа и будет доступна неделю.
(за информацию спасибо Claire Stanfield)

@темы: новости, ссылки, экранизация

11:50 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>A Profile - Translation finished. Full patch is yet to be released.
>Amaranto - Trial released
>Fate/Hollow Ataraxia - 63.3% translated, second partial patch out
>Hanahira - 2 of 50 scripts translated
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 1425 / 8357 17.05% lines translated
>Hinomaru - 15% translated, main arc editing
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 31500/55183 (57.08%) translated
>Ikusa Megami Zero - Project alive again, 5205/8439 lines translated
>Little Busters - 91.88% translated, 89.82% edited, patch out with Haruka' route and Kud's route
>Magical Language Lyrical LISP - chapter 1 released, through chapter 3 translated, oh hold because of engine problems
>Never 7 - all 113 scripts and 24 of 111 tips through initial translation, 11/113 scripts through final translation
>Princess Lover - 10% translated
>Real Imouto ga Iru - translation: 4273/16108 (27%) editing: 3909/16108 (24%), demo up
>Tenshin Ranman - 2% translated
>Yandere - 17.5% translated
>YU-NO - "Betatesting the last chapter along with the installer is in progress." Early October release planned

MangaGamer:
>Dear Drops - Common route and Riho's route and Kanade's route translated. Rimu's route 77.2% translated with 1 sсript remaining

JAST:
>Eien no Aselia - Golden Master
>Moero Downhill Night Blaze - "in final debugging and will be released "when it's ready"; probably before the end of this year"

@темы: новости

13:04 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>A Profile - 6 of 7 scripts containing 16528 of 21662 lines (76.60%) translated
>DraKoi - Initial translation complete
>Fate/Hollow Ataraxia - 62.9% translated, second partial patch out
>Galaxy Angel: Eternal Lovers - Released
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 30600/55183 (55.45%) translated
>Love Plus - 852/900 scripts translated (94.66%), 5th partial patch out
>Majikoi - Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 96% translated
>Never 7 - all 113 scripts and 24 of 111 tips through initial translation, 10/113 scripts through final translation
>Rin ga Utau, Mirai no Ne-iro - Released
>Steins;Gate - Fully translated, being edited. Full unedited patch out
>Yandere - 15% translated
>YU-NO - Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3887.72/3995.61 KB (97.30%). Early October release planned

MangaGamer:
>Dear Drops - Common route and Riho's route and Kanade's route translated. Overall 86.9% translated
>Dengeki Strykers - 9 scripts + extra stuff left to edit

JAST:
>Eien no Aselia - "We sent off the Aselia master to press today. Official announcement coming Monday!"

@темы: новости

20:04 

обзор sharnoth of the deepest black

Лаэ
"And the world has now completely and utterly ceased to be bound by the laws of logic." (FF XIV)
Мы жили веками, мы были богами,
Но нету воды меж двумя берегами.
(О. Ладыженский)

Но давай предположим еще, что все миры, все Вселенные сходятся в некой точке, складываются в некую стержневую основу.
В Башню. В лестницу, может быть к самому Богу. Ты бы решился подняться по ней, стрелок?
А вдруг где-то над всей бесконечной реальностью существует такая комната…
Но ты не осмелишься.
Не осмелишься.
(С. Кинг)


Визуальные новеллы не относятся к тем играм, которые могут захватить графикой (хотя статичные картинки нравятся фанатам жанра, спору нет), потрясающей физикой "гляди, я выстрелом разбил окно и две вазы!" или ураганным геймлеем в лучших традициях Серьезного Самуэля или рогатого господина Д в двух-уже-скоро-трех частях.

Поэтому - не всегда, но зачастую - они берут сюжетом.
Таким, который невозможно или почти невозможно реализовать в обычной игре от первого, третьего или десятого лица.
Таким, который, возможно, сумеет воплотить многосерийное аниме - но будет ли оно так брать за душу, как новелла, в которой мы видим происходящее "из глаз" основного персонажа?

Shikkoku no Sharnoth ~What a beautiful tomorrow~ - это именно оно. Сюжет. Множество персонажей, множество характеров, множество судеб - и одна жестокая сказка в стиле хоррор-стимпанк, сказка, которая захватывает и не отпускает. Сказка про одинокого Короля, сидящего в своей Башне, про темный Город и древних существ, ждущих своего часа, про заговоры тайных орденов и культистских обществ, про мифических чудовищ на улицах туманного Лондона, про плачущих призраков и людей в масках... Сказка про дружбу, веру и любовь. И про то, что никогда нельзя сдаваться, даже если кажется, что завтра, это прекрасное завтра, принесет только боль.



Кэбмен, на Бейкер-стрит!

@темы: обзор, скриншоты

09:31 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>11eyes - 2nd partial patch out, 2092 lines left to translate and 7444 lines left to edit before the third partial patch
>A Profile - 5 of 7 scripts containing 12143 of 21662 lines (56.06%) translated
>Ayakashibito - 23252/50995 lines translated (45.60%), common route fully translated, 17756/50995 lines edited (34.82%)
>Fate/Hollow Ataraxia - 62.2% translated, second partial patch out
>Forest - Ixrec's project after A Profile
>Galaxy Angel: Eternal Lovers - 0.95 patch out, work remaining - editing and interface,movies
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 1316 / 8357 (15.75%) lines translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 30000/55183 (54.36%) translated
>Little Busters - 91.22% translated, 89.82% edited, patch out with Haruka' route and Kud's route
>Majikoi - Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 91% translated
>M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 76%
>Muv Luv Alternative - Released
>Never 7 - all 113 scripts and 24 of 111 tips through initial translation
>Princess Maker 5 - 35% translated
>Rance Quest - Translation ongoing
>Real Imouto ga Iru - translation: 4124/16108 (26%) editing: 3909/16108 (24%), demo up
>Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active
>Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing
>Shikkoku no Sharnoth - Released
>Steins;Gate - 142/175 (79.43%) sсript files translated
>Tenshin Ranman - project starting up
>The Second Reproduction - Fully translated, 90% edited
>Thief & Sword - Shalt route released
>Yoakemae Yori Ruriiro Na - Translation complete besides some optional text, 40% of the common route
>YU-NO - Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3679.32/3995.61 KB (92.08%). Early October release planned

MangaGamer:
>Dear Drops - Common route and Riho's route translated. Kanade route 70.2% translated
>Dengeki Stryker - 2/3rds translated, first arc just about done editing

JAST
:
>Eien no Aselia - Master next week
>Osananajimi wa Daitouryou - Master the following week

@темы: новости

18:34 

S O N I C
Amaterasu, разочаровавшиеся в сотрудничестве с MangaGamer (полгода прошли безрезультатно), выпустили полноценный патч с переводом к Muv-Luv Alternative. Вдобавок они закончили перевод очередной VN от Liar Soft: Shikkoku no Sharnoth -What a Beautiful Tomorrow-.

Amaterasu также анонсировали перевод Sono Yokogao wo Mitsumeteshimau ~a profile kanzenban~, которая на данный момент закончена более чем наполовину. Будущим проектом была анонсирована еще одна VN от Liar-soft: Forest.

Я лично рад, что терпение у Ixrec'a кончилось и он разорвал отношения с MangaGamer'ами + драма забавная вышла на этой почве )

P.S. Схожая ситуация была и у переводчиков Katahane, тщетно дожидавшихся обещанной лицензии.

@темы: новости

09:09 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Ayakashibito - 22899/50995 lines translated (44.90%), common route fully translated, 16422/50995 lines edited (32.20%)
>Fate/Hollow Ataraxia - 60.4% translated, second partial patch out
>Galaxy Angel: Eternal Lovers - 0.9 patch out, work remaining - Chitose route events, editing, interface,movies
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 1151 / 8459 (13.61%) lines translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 29200/55183 (52.91%) translated
>Katahane - Released
>Little Busters - 90.79% translated, 89.38% edited, patch out with Haruka' route and Kud's route
>Majikoi - Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 84% translated
>Magical Language Lyrical LISP - chapter 1 released, through chapter 3 translated
>Never 7 - 109 of 112 scripts and 24 of 111 tips translated
>Period - All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 52.85% complete, Rin's route patch released
>Princess Maker 5 - 34% translated
>Real Imouto ga Iru - translation: 4124/16108 (26%) editing: 3755/16108 (23%), demo up
>Rin ga Utau, Mirai no Ne-iro - Miku patch released, Fully translated, editing ongoing
>Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone working through editing it
>Thief & Sword - Shalt route fully translated, to be released 9/4 at 5pm
>Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation complete
>Yandere - 13.5% translated
>YU-NO - Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3627.00/3995.61 KB (90.77%). Hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation

Official work:

>Dear Drops - Common route and Riho's route translated. Kanade route 57% translated (MangaGamer)
>Osananajimi wa Daitouryou ~ - 'JAST staff will be busy testing through the week. Release "soon"!'
>Corpse Party - 2011 by XSEED

@темы: новости

13:05 

Katahane - полный английский патч, Edelweiss - улучшенный перевод

Alessa
астральная ведьма
Вышел патч с полным английским переводом Katahane. Как и предыдущий, патч есть в двух версиях.
В мире Katahane существуют высокотехнологичные куклы, внешне очень похожие на людей. Куклы время от времени нуждаются в техническом обслуживании. Именно с этой целью главный герой игры, Серо, везет к мастеру куклу Коко. Подруга Серо, Вакаба, пишет пьесу об истории Белого Королевства, в котором излагает альтернативную версию событий прошлого. Вакаба и ее брат Лайт отправляются в путешествие вместе с Серо.
В игре две сюжетные линии:
1) главная с Вакабой и ребятами
2) исторические события в период правления Кристины
(описание сперто с VNDB и переведено)

Mangagamer выпустили патч с улучшенным переводом для Edelweiss.

@темы: новости, ссылки

12:34 

Русские визуальные новеллы - они как русские же квесты...

RetXiRT suiR@ttig@$
Жулик среднего пошиба. #Д@йриГори
...бессмысленные и беспощадные.
Или:
Как делать нельзя.

Жили-были русские дети. Любили "Евангелион" и Type-Moon (ну, вроде как любили). И решили они срубить на этом славы объединить эти оба увлечения. Но, ввиду криворукости неумения рисовать, решили незаметно позаимствовать общие планы рисунков из других ВНок. Так, чисто для вдохновения.
Ну, славы-то они срубили. И даже международного признания. В общем, прославились.
Под катом - краткая выдержка с ВНДБ.орг для тех, кто не владеет английским или кому лень переводить (не забываем включать чувство юмора):
А вот это - без ката:
[Обращение к админу]! Обрати внимание на опрос/голосовалку к этой ВН - он выглядит КРАЙНЕ подозрительно...
Угу, почти все, кто поставил 10 [из десяти возможных баллов], читали только эту ВНку...

И далее следует весёлый список из 15 (пятнадцати) аккаунтов, голосовавших ТОЛЬКО за эту "новеллу".
Смотрим на опрос/голосовалку.
За первое место отдали голоса 16 (шестнадцать) пользователей.

@темы: новости, ссылки

09:43 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 32%, editing at 8%
>Fate/Hollow Ataraxia - 59.3% translated, second partial patch out
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 896 / 8459 (10.59%) lines translated
>Hinomaru - 13% translated, main arc editing
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 28200/55183 (51.10%) translated
>Majikoi - Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 79% translated
>Never 7 - 106 of 112 scripts and 24 of 111 tips translated
>Real Imouto ga Iru - translation: 4124/16108 (26%) editing: 3699/16108 (23%), demo up
>Steins;Gate - 108/175 sсript files translated
>Thief & Sword - Shalt route being translated, progress 674.4kb / 1050kb - 64.2%
>Yandere - 12% translated
>YU-NO - Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3563.52/3995.61 KB (89.19%). Hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation

MangaGamer:
>Dear Drops - Common route and Riho's route translated. Kanade route 48% translated

@темы: новости

18:36 

Лаэ
"And the world has now completely and utterly ceased to be bound by the laws of logic." (FF XIV)
В последнее время стрелять и прыгать не особо охота, все больше тянет на спокойные игры-визуалки. Тем более, что и в среде РПГ ленивое затишье. Все ждут третью дьяблу, видимо.

Правда, новеллы новеллам рознь. Попробовала пройти Always Remember Me - о, мой мозг... Сюжет в лучших традициях бразильских сериалов (избирательная потеря памяти, вредная соперница, богатые особняки во владении скромного терапевта; только украденного в детстве младенца Хосе-я-твой-отец не хватает). Главный герой смотрит, как голодный спаниель, а у героини три основных выражения лица: улыбается, краснеет и плачет. Последнее - чаще всего.

Радует, что область visual novel\life simulator\otome game не ограничивается подобным. Например, совершенно случайно мне повезло набрести на игру Magical Diary: Horse Hall от Hanako Games. И, полагаю, эту игру можно назвать лучшей из игр Hanako.

Magical Diary - симулятор жизни-в-волшебной-школе. Героине шестнадцать лет, она wildseed (маг, родившийся в семье не-магов), и ее приняли на первый курс. Присутствуют и рпг-элементы - персонажа необходимо прокачивать в пяти областях магии, а также по статам интеллекта и силы. Игра охватывает собой год обучения в школе. За время обучения вы встретите друзей и врагов, познакомитесь с множеством учеников школы (и с учителями, конечно), а также - возможно - найдете себе пару на Майский Бал. Будут и экзамены (их всего пять), выполненные в духе классических dungeon, по которым надо бродить с видом от первого лица и искать выход. Выходов - множество, способов справиться с загадками экзаменаторов - тоже. Вы хотите драться с монстром, отважно швыряя фаерболы ему в пасть? Предпочтете усыпить? Телепортировать подальше? Или просто прокрасться мимо под заклинанием невидимости? Стену, преграждающую путь, можно взорвать, а можно переместиться прямо насквозь. И так далее.

В свободное от экзаменов время можно учиться или бакланить учебу, налаживать дружеские или романтические отношения (в возможных вариантах - как мальчики, так и девочки), ходить по магазинам, выставлять свою кандидатуру на роль школьного казначея или старосты, нарушать правила, соблюдать правила, состоять в тайном обществе и делать еще миллион дел.

Вторая часть названия - "Horse Hall", кстати, обозначает наше общежитие. Есть еще два типа женских общежитий: Butterfly и Snake, и три типа мужских: Wolf, Falcon и Toad. Ничего не напоминает? Ага, Хогвартские факультеты. Впрочем, авторы и не скрывают, что вдохновило их на создание игры. Того же профессора Грубинера (длинные черные волосы, длинный нос, от-вра-тительный характер) узнают даже те, кто книг не читал и фильмов не смотрел. Но при этом авторам удалось создать достаточно цельный и самостоятельный волшебный мир, со своими расами, магическими законами и всевозможными уникальными "фишками", в котором жить весело и интересно. И отличная рисовка (полуанимешная, полумультяшная) играет в этом немалую роль.

При этом игра неожиданно взрослая и соответствующая реалиям нашего мира. Героине, возможно, придется столкнуться и с предательством, и с подозрениями, и с бойкотом; милая профессор Потстдам неожиданно прочтет лекцию о безопасном сексе; кому-то необходимо будет решать чужие проблемы, а кому-то - разобраться, что для нее важнее, сладкая месть или спокойное самоуважение. Практически каждый день игры происходят какие-то события, и только ваш выбор определяет их последствия. Кстати, Hanako грозятся сделать еще и вариант Wolf Hall, с героем-мальчиком. Буду ждать.

Трейлер@Youtube
Игра на Visual Novel Database (скриншоты)

(И да, после прохождения этой игры я решила все-таки полноценно прочесть всю серию Harry Potter, а не три-книжки-когда-то-там-вскользь. Это лучшая рекомендация для вещи - когда она вдохновляет на создание новой вселенной, особенно - игровой.)

@темы: обзор, ссылки

09:11 

S O N I C
Очередное подведение итогов активности переводов VN за неделю:

>Fate/Hollow Ataraxia - 58.9% translated, second partial patch out
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 5% translated overall, 36% of chapter 1
>Hinomaru - 11.5% translated, main arc complete
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 27900/55183 (50.56%) translated
>Majikoi - Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 70% translated
>Never 7 - 105 of 112 scripts and 18 of 111 tips translated
>
Period - All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 52.48% complete, Rin's route patch released
>Princess Maker 5 - 32% translated
>Real Imouto ga Iru - translation: 3992/16108 (25%) editing: 3699/16108 (23%), demo up
>Sono Hanabira 5 - Released
>Thief & Sword - Shalt route being translated, progress 460.9kb / 1021kb - 45.2%
>Yandere - 9% translated
>YU-NO - Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3505.41/3995.61 KB (87.73%). Hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation

MangaGamer:

>Dear Drops - Common route and Riho's route translated. Kanade route being translated
>Dengeki Strykers - 2/3rds translated

JAST:
>Osananajimi wa Daitouryou ~ - Hoping to have a September release
>Saya no Uta + Hanachirasu - October or November release

@темы: новости

14:22 

S O N I C
За прошедшую неделю прогресс замечен был в следующих проектах по переводу на английский язык:

>Ayakashibito - 19186/50995 lines translated (37.62%), common route fully translated, 14731/50995 lines edited (29.79%)
>Daiteikoku - 19,511/130,000 lines translated (15%)
>Fate/Hollow Ataraxia - 57.6% translated, second partial patch out
>Galaxy Angel: Eternal Lovers - Shared/Milfie route alpha patch released, working on Mint route
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 27700/55183 (50.20%) translated
>Magical Language Lyrical LISP - chapter 1 released
>Majikoi - Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 59% translated
>Never 7 - 100 of 112 scripts and 10 of 111 tips translated
>Period - All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 52.12% complete, Rin's route patch released
>Real Imouto ga Iru - translation: 3986/16108 (25%) editing: 3699/16108 (23%), demo up
>Sono Hanabira 5 - August 16th release
>Steins;Gate - 95/175 sсript files translated
>Thief & Sword - Shalt route being translated, progress 422.3kb / 1021kb - 41.4%
>Yandere - 7% translated
>Yosuga no Sora - 33% translated

MangaGamer:
>Harem Party - Out of testing
>Ef - "We just obtained an ef - the first tale build from MangaGamer." NNL, though Minori need to finish image and video editing

@темы: новости

16:35 

Лаэ
"And the world has now completely and utterly ceased to be bound by the laws of logic." (FF XIV)
Основная проблема игр жанра visual novel - это отсутствие переводов.

Игр на японском - множество, выходят они постоянно и на всех платформах. Но (видимо, из-за небольшой аудитории поклонников) на английский официально переводятся единицы. Немного спасают ситуацию фанатские переводы, но они держатся только на энтузиазме участников и движутся крайне медленно. И это печально, жанр-то весьма интересен, но из-за языковых ограничений 99% произведений visual novel нам недоступно.

Но есть упрямые люди и команды людей, действующие по принципу "если нет такой книги, которая мне нравится, то я напишу ее сам". И пишут - свои визуальные новеллы, на английском; иногда - для бесплатного распространения, иногда - для продажи через интернет. И среди этих произведений иногда попадаются просто отличные вещи.

Расскажу о трех таких небольших проектах, принадлежащих к жанру otome (игры, где главный протагонист - девушка, и в процессе игры ей приходится выбирать между парнями). Хентая здесь нет, главный упор otome игр - в романтику и сюжет. Итак, три истории о разных девушках, три небольших новеллы...

История первая. Про эльфа восьмидесятого уровня, админов, сопартийцев и украденный лут...

@темы: обзор, ссылки

11:52 

S O N I C
За прошедшую неделю прогресс замечен был в следующих проектах по переводу на английский язык:

>Ayakashibito - 17587/50995 lines translated (34.49%), common route fully translated, 12739/50995 lines edited (24.98%)
>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 30%, editing at 5%
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 27298/55183 (49.47%) translated
>Majikoi - Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 48% translated
>Never 7 - 100 of 112 scripts and 9 of 111 tips translated
>Princess Lover - being translated
>Princess Maker 5 - 31% translated
>Steins;Gate - 87/175 sсript files translated
>Suihensei Made Nan Mile - 32% translated
>Thief & Sword - Shalt route being translated, progress 376kb / 1021kb - 36.8%
>Yandere - 3% translated
>Yosuga no Sora - 20% translated + some, was looking for a new translator
>YU-NO - Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3436.98/3995.61 KB (86.02%). Hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation.

MangaGamer:
>We Love Master - Released
>Conquering the Queen - Out of Beta
>Harem Party - Testing
>Dear Drops - Common route translated, Riho's route with about 1 long and 4 shorter scripts remaining, demo delayed
>Ef - "We just obtained an ef - the first tale build from MangaGamer." NNL

JAST:
>Osananajimi wa Daitouryou ~ - Should have a bug free version next week, possibly master version by end of the month

@темы: новости

00:42 

Quartett! - обзор

Alessa
астральная ведьма


Мне нравятся музыкальные темы - как в аниме, так и в новеллах. Quartett! буквально пропитан музыкой, но игра вызвала у меня в основном негативные впечатления.

читать дальше

@темы: обзор

15:28 

S O N I C
Каждую неделю в субботу на /jp/ 4chan'a подводятся еженедельные итоги перевода виз. новелл. Данные скопированы оттуда.

За прошедшую неделю прогресс замечен был в следующих проектах по переводу на английский язык:

>Ayakashibito - 15996/50995 lines translated (31.37%), common route fully translated, 12739/50995 lines edited (24.98%)
>Fate/Hollow Ataraxia - 56.7% translated, second partial patch out
>Galaxy Angel: Eternal Lovers - Shared/Milfie route in editing
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 26677/55183 (49.00%) translated.
>Imouto Ijime - Full patch released
>Majikoi - Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 40% translated
>Never 7 - 99 of 111 scripts translated
>Ore no Imouto - 9.4% (28/299) scripts translated
>Period - All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 51.04% complete, Rin's route patch released
>Steins;Gate - 75/175 sсript files translated
>Thief & Sword - Shalt route being translated

@темы: новости

13:38 

JAST USA и Nitro+ продолжат сотрудничество

Alessa
астральная ведьма
JAST USA объявили о планах касательно дальнейшего сотрудничества с компанией Nitroplus. По словам издателя, до конца 2012 JAST USA локализуют следующие игры:

Saya no Uta
Hanachirasu
Kikokugai - The Cyber Slayer
Outlaw Django ~ Zoku: Satsuriku no Django
Sumaga

Официальные локализации Saya no Uta и Hanachirasu намечены уже на осень этого года.

@темы: новости

19:47 

Kara no Shoujo - релиз, Starry Sky - новости, экранизации отоме-игр

Alessa
астральная ведьма
Релиз Kara no Shoujo от Innocent Grey состоялся в намеченный срок - 29 июня.
Новелла не озвучена, но в сети можно найти патч, который добавляет базовую поддержку голосов.
Подробнее о новелле

Издатель JAST USA подумывает о лицензировании Starry Sky, популярной отоме-серии от honeybee.
(оригинал новости, за ссылку спасибо alarmiste)

В этом месяце нас ждет целых две экранизации отоме-игр - 12-cерийное аниме по музыкальной гаремке для девочек Uta no☆Prince-sama♪ (первая серия 3.07) и полнометражный фильм по известной новелле Heart no Kuni no Alice ~Wonderful Wonder World~ (30.07).

@темы: новости, отоме

16:56 

Копипаст новостей

Alessa
астральная ведьма
Дорогие неравнодушные участники сообщества! Кое-кто размещает наши новости на посторонних ресурсах. Мне не жалко, я их не придумываю, а тоже беру с разных ресурсов, но мне приходится переводить с английского, дописывать, редактировать. Мне кажется, я (или кто-либо другой, оказавшийся на моем месте) заслуживаю хотя бы указания авторства или ссылки на сообщество. Вполне возможно, что такому же наглому копипасту могут в будущем подвергнуться обзоры.

Я взываю к вашему решению!

Спасибо всем за участие. Нарушитель будет наказан согласно воле народа.

Вопрос: Как мы поступим с нарушителем?
1. Линчевать без суда и следствия 
7  (38.89%)
2. Осрамить и выгнать из сообщества 
8  (44.44%)
3. Не обращать внимания, это обычное дело 
3  (16.67%)
Всего: 18

@темы: сообщество

Visual Novel Community

главная