05:38 

Как писать новости и обзоры (пособие для чайников)

visual_novel
Сообщество - не ваш личный дневник. Информацию, размещенную вами, прочитают другие люди. Сделайте пост максимально удобным и приятным для прочтения.

Давайте писать грамотно. Если вы закончили 2 класса церковно-приходской, вовсе не обязательно выставлять это напоказ. Такие тексты, как правило, трудночитаемы и не вызывают ничего, кроме раздражения. Для проверки грамотности разрешается пользоваться - программой Microsoft Word, гуглом, словарем, помощью более опытных друзей.

Проверяйте дважды. Это касается неработающих ссылок и картинок, которые не отображаются.

Настойчиво рекомендуется проставлять теги и ссылки на VNDB.

Заголовок может быть следующего вида: "(название игры) - патч, обзор, релиз (выбрать нужное)". Можно просто "(название игры) - новости". Если вы способны придумать интересный заголовок - пожалуйста, но он должен отражать суть вашего поста.

Не выкладывайте по 5 частичных патчей для одной короткой новеллы. Для проекта длительностью 2-10 часов демо-версии перевода и полного (или окончательного) патча вполне достаточно. Поверьте, оно никому не надо.

И последнее: если у вас нет времени и/или желания проверять свой пост на наличие ошибок или проставить теги - давайте облегчим друг другу задачу. Просто не пишите его.


Пост, который в полной или частичной мере не соответствует данным требованиям, может быть удален по велению левой пятки модератора. Пользователь, который систематически будет размещать подобные посты, будет исключен из участников сообщества.

@темы: сообщество

URL
19:22 

Aiyoku no Eustia - web trial english patch

Alessa
астральная ведьма
Yandere Translations выпустили английский патч к триал-версии Aiyoku no Eustia, средневекового фэнтези от August. Переводчики также работают над полной версией игры.
На официальном сайте игры можно скачать саму триал-версию, трейлеры и обои для рабочего стола.


@темы: новости, ссылки

17:20 

Manga Gamer локализуют Kara no Shoujo

Alessa
астральная ведьма
Manga Gamer анонсировали английский релиз мистического детектива Kara no Shoujo от Innocent Grey. Игру планируют выпустить летом этого года. К сожалению, в игре не будет голосов от оригинальной японской версии. Права на озвучку принадлежат третьей стороне, с которой разработчик и локализатор договориться не смогли.

Оригинал новости на сайте Manga Gamer

Update.
Официальный релиз Kara no Shoujo состоится уже в этом месяце - 29 июня.
запись создана: 20.05.2011 в 17:05

@темы: новости

14:03 

Обновленный русский патч для игры Suki na Mono wa Suki Dakara Shouganai!! First Limit

Minchik


20.05.2010 года вышел обновленный русский патч для игры Suki na Mono wa Suki Dakara Shouganai!! First Limit beta ver.2.0

В дополнение входит:
1. Новая развилка сюжета с парочкой Нагасе+Ичикава.
2. Новая концовка
3. Прохождение игры для новых сюжетов
4. Эксклюзивные CG картинки из PS2 версии игры
5. Трейлер Sukisho! First Limit
6. Прохождение игры для ответвления Нагасе+Ичикава и ran end.

Скачать

@темы: яой, ссылки

17:35 

Demonbane - релиз, Tokimeki Memorial Girl's Side: 2nd Kiss - полный патч

Alessa
астральная ведьма
Во время отключения дайров нас порадовали двумя релизами. Первый - долгожданная локализация Deus Machina Demonbane от JAST. Предзаказы начали обрабатывать чуть более недели назад, но локализованную версию уже можно скачать с рутрекера (ненавистников данного ресурcа попрошу оставить альтернативные ссылки).

Второй релиз будет интересен исключительно девушкам. {gokusaishiki} выпустили полную версию английского патча для Tokimeki Memorial Girl's Side: 2nd Kiss. Уже пропатченную версию игры берем отсюда.
Это игра на DS, ее можно запустить на компьютере через эмулятор. Тех, кого пугает слово "эмулятор", но они жутко хотят поиграть - прошу в комменты.

@темы: новости, ссылки

14:56 

Alessa
астральная ведьма

Вопрос: В какую из этих новелл вы играли или собираетесь играть? (многовариантный выбор)
1. fate / stay night 
26  (15.03%)
2. Tsukihime 
17  (9.83%)
3. ever17 и/или remember11 
36  (20.81%)
4. Saya no Uta 
29  (16.76%)
5. Sharin no Kuni, Himawari no Shoujo 
4  (2.31%)
6. Princess Waltz 
5  (2.89%)
7. Muv-Luv 
7  (4.05%)
8. Eien no Aselia 
3  (1.73%)
9. Umineko и/или Higurashi no Naku Koro ni 
24  (13.87%)
10. Другие новеллы (по желанию в комменты) 
22  (12.72%)
Всего: 173
Всего проголосовало: 54

@темы: сообщество, опрос

17:36 

Tokimeki Memorial Girl's Side: 2nd Kiss - why won't you release the patch?

Alessa
астральная ведьма
Дело в том, что вот уже четвертый месяц я неустанно слежу за переводом Tokimeki Memorial Girl's Side: 2nd Kiss от gokusaishiki. Частичный патч (без двух ивентов и концовок) был выпущен еще 15 января, а на улице май в самом разгаре. Казалось бы, это не новелла с умопомрачительным сюжетом и тоннами текста, вроде проектов KID, но я сейчас не буду говорить о скорости перевода. Переводчики тоже люди, у них свои проблемы и личная жизнь. Но сегодня на сайте появилась вот такая новость (english, с моим кратким переводом):

читать дальше

Надеюсь, никто не покончит с собой, потому что релиз отодвинули еще на два дня.
Как только (если) появится патч, выложу ссылку с пропатченной игрой. Следите за новостями.

@темы: обсуждение, новости

22:04 

Ikari Shinji Ikusei Keikaku / Проект воспитания Икари Синдзи.

visual_novel
Пишет RetXiRT suiR@ttig@$:
03.05.2011 в 16:43


Собственно, это не чистая ВН, а с элементами симулятора, точнее, raising sim'а (на что указывает слово "Воспитание" в названии), и немного - пошаговой стратегии. Но всё же это больше ВНка, чем игра. Иначе её не было бы на VNDB.
Мир игры - не классический, а альтернативный, тот, что был показан в конце сериала, где вполне живая Юи (мама Синдзи) возглавляет научный отдел NERV, а Мисато, наоборот +), - учитель, Аска - подружка детства Синдзи, а Рэй - переведённая ученица. Также появляются три новых женских персонажа, техники NERV, одну из которых, кстати, озвучивает никто иная, как Юи Хориэ (Fruits Basket - Тору Хонда, Kanon (оба сериала) - Аю, School Rumble (все) - Эри Савачика, ну и конечно, Минори Кушиеда из "Торадоры!"). Игра не содержит сексуальных сцен.
Специально для яойщиц сообщаю - да, там есть Каору. И да, под вашим чутким управлением вы можете сделать его и Синдзи парой.
Сначала скачиваем саму игру. Затем идём на сайт релизеров и скачиваем патчи-русификаторы. Желающие всенепременно "поддержать отечественного производителя" могут пройти сюда. Зарегистрированные на форуме ЕнЕ радостно несутся сюда (предупреждаю всех, кто решит зарегаться чисто для скачивания: там тоже рейтинги, как на рутрэкере).
Перевод, кстати, тут - лучший из возможных, я гарантирую это. Ибо делал его никто иной, как широко известный в узких кругах поклонников "Гантз" Ghost, а это автоматически означает максимально точный перевод с японского (Гост-доно проживает в Японии, сами понимаете...).

@темы: ссылки

21:46 

Premoderation OFF

visual_novel
В связи с тем, что премодерация оказалась глючной, она была отключена. Приносим извинения за возможные неудобства.
За наглый пиар и гадости в постах - бан без суда и следствия.
запись создана: 23.04.2011 в 13:36

@темы: сообщество

URL
21:41 

Ikari Shinji Ikusei Keikaku / Проект воспитания Икари Синдзи.

RetXiRT suiR@ttig@$
Жулик среднего пошиба. #Д@йриГори
Собственно, это не чистая ВН, а с элементами симулятора, точнее, raising sim'а (на что указывает слово "Воспитание" в названии), и немного - пошаговой стратегии. Но всё же это больше ВНка, чем игра. Иначе её не было бы на VNDB.
Мир игры - не классический, а альтернативный, тот, что был показан в конце сериала, где вполне живая Юи (мама Синдзи) возглавляет научный отдел NERV, а Мисато, наоборот +), - учитель, Аска - подружка детства Синдзи, а Рэй - переведённая ученица. Также появляются три новых женских персонажа, техники NERV, одну из которых, кстати, озвучивает никто иная, как Юи Хориэ (Fruits Basket - Тору Хонда, Kanon (оба сериала) - Аю, School Rumble (все) - Эри Савачика, ну и конечно, Минори Кушиеда из "Торадоры!"). Игра не содержит сексуальных сцен.
Специально для яойщиц сообщаю - да, там есть Каору. И да, под вашим чутким управлением вы можете сделать его и Синдзи парой.
Сначала скачиваем саму игру. Затем идём на сайт релизеров и скачиваем патчи-русификаторы. Желающие всенепременно "поддержать отечественного производителя" могут пройти сюда. Зарегистрированные на форуме ЕнЕ радостно несутся сюда (предупреждаю всех, кто решит зарегаться чисто для скачивания: там тоже рейтинги, как на рутрэкере).
Перевод, кстати, тут - лучший из возможных, я гарантирую это. Ибо делал его никто иной, как широко известный в узких кругах поклонников "Гантз" Ghost, а это автоматически означает максимально точный перевод с японского (Гост-доно проживает в Японии, сами понимаете...).
запись создана: 03.05.2011 в 16:43

@музыка: Rei Ayanami (Megumi Hayashibara) - Zankoku na Tenshi no TE-ZE (A.D. 2001)

@настроение: А мужики-то не знают!.. О_0

09:48 

FAQ по установке и запуску японских игр

Alessa
астральная ведьма
Для чего нужен этот FAQ? Неофициальные патчи-переводы, как правило, скачиваются отдельным файлом или архивом, и устанавливаются поверх японской игры. Некоторые патчи поддерживают английскую локаль, и дополнительных манипуляций для запуска игры не потребуется; другие - нет. В любом случае, перед установкой патча вам нужно установить саму игру.

читать дальше

@темы: полезности

20:26 

Kikokugai -Reichin Rinrinshan-

S O N I C
Новый трейлер к ремейку Kikokugai:



P.S. Жаль оригинальную VN уже прочитал, поэтому в лучшем случае просто пролистаю. Хотя может никто даже и не будет переносить существующий перевод в этот ремейк.

@темы: новости

17:55 

Katahane - английский патч

Alessa
астральная ведьма
TLWIKI выпустили для shoujo-ai новеллы Katahane английский патч, который переводит в игре все, кроме секретной концовки (при первом прохождении ее получить невозможно). Патч существует в двух версиях, одна из них учитывает особенности японского языка (например, именные суффиксы), другая - нет. Оба патча - здесь, игра нашлась на рутрекере.

@темы: новости, ссылки, юри

14:42 

Hanachirasu - новая версия патча, Steins;Gate - аниме, Demonbane - новости

Alessa
астральная ведьма
TLWIKI выпустили для Hanachirasu новую версию английского патча. Для тех, у кого были проблемы с переводом игры (у меня почему-то перевод не появился даже под японской локалью) - удалите старый патч и замените его новым.

В весеннем сезоне выходит аниме по новелле от Nitro+, Steins;Gate. Аниме в таких случаях - вторичный продукт, но локализация игры в ближайшем будущем нам не светит. Будем надеяться, что сериал получится достойным.

Официальный релиз Demonbane снова отложен. На сей раз - на конец апреля.

@темы: ссылки, новости

19:09 

don't take it personally, babe, it just ain't your story - релиз

Alessa
астральная ведьма
Christine Love написала сиквел к новелле Digital: A Love Story под необычным названием don't take it personally, babe, it just ain't your story. Обе новеллы коротенькие и бесплатные. Если вас заинтересовала подобная тематика, вот ссылки на первую и вторую игры.

@темы: новости, ссылки

19:34 

MuvLuv Extra, MuvLuv Unlimited и MuvLuv Alternative.

RetXiRT suiR@ttig@$
Жулик среднего пошиба. #Д@йриГори
С разрешения автора:
04.04.2011 в 05:52
Пишет S O N I C:
Video 0066 [MuvLuv]


Только что дочитал эту трилогию до конца. 11/10 - ничего лучшего с мехами мне читать/видеть еще не доводилось. Первое место на VNDB более чем как заслуживает. Все составляющие выполнены на отлично, из всех прочитанных VN эта к тому же имела больше всего движения на экране, особенно при боевых действиях. Также очень понравилось как хорошо была отображена по ходу повествования мощь неподдающихся пониманию несметного полчища элиенов. А после завершения, даже зааплодировать разработчикам захотелось, очень уж удевлотворительная вышла концовка (не смотря на высокую смертность среди персонажей).

Несколько рандомных скринов из MuvLuv Extra, MuvLuv Unlimited и MuvLuv Alternative:
читать дальше


URL записи

@темы: обзор

20:56 

Muv-Luv Alternative - английский патч

Alessa
астральная ведьма
Вопреки предыдущей новости о дальнейшей судьбе перевода Muv-Luv Alternative, на днях вышел полный английский патч к новелле. Качать отсюда.

@темы: новости, ссылки

02:49 

Русский перевод игры Suki na Mono wa Suki Dakara Shouganai! 1: First Limit!

miinna


Данная новость, наверняка, станет сюрпризом для всех. Это первый перевод яойной игры на русский язык, дай Бог, что не последний.

Так совпало, что 8 марта вышел патч для русификации яойной игры Suki na Mono wa Suki Dakara Shouganai! 1: First Limit.
Эта серия игр известна также под названием I Can't Help Liking the Things I Like!
Серия состоит из 4 игр, также в 2005 году было снято одноименно аниме, ставшее интерпретацией сюжета игр (практически в аниме рассказана другая история, так что даже если вы смотрели его, вы будите удивлены разной подачей сюжета), последняя игра серии вышла через 2 года после выхода аниме.

Для тех, кто не в курсе, прилагаем описание игры:
Первая игра в серии Sukisyo!!, одна из самых первых BL игр вообще, до сих пор заслуженно любимая поклонниками. Главный герой Hashiba Sora при невыясненных обстоятельствах выпадает из окна третьего этажа школы. После того как он возвращается из больницы, его друг Honjou Matsuri представляет ему его нового соседа по комнате - женоподобного юношу по имени Fujimori Sunao. Все трое - друзья детства, которые наконец снова встретились под одной крышей. Да вот беда - Sora ничего не помнит ни о своем прошлом, ни о том, как и почему вывалился из окна. Но, чувствуя свою ответственность перед теми, кто давно знает и любит его, Sora очень старается разобраться со своими исчезнувшими воспоминаниями, хоть это и оказывается задачей не из легких. Особенно если учесть, что на пути встают то сексуально озабоченный учитель математики, то влюбленный в тебя мальчик-привидение...
Sukisho! 1 -First Limit- первая часть тетралогии серии игр. По игре есть аниме, манга, новеллы и бонус диск.

Программист: w8m
Переводчик: miinna
Бета: Saya

Патч вы можете скачать здесь

Что делает этот патч:
1) переводит на русский 2 концовки игры (true end и friend end)
2) переводит на русский некоторые меню игры

P.S. Все замечания, благодарности, предложения и конструктивную критику можете присылать на miinna@mail.ru

@темы: яой, ссылки, новости, 18+

03:11 

Заморожен перевод Princess Maker 5

miinna
На сайте переводчика я увидела эту новость.

@темы: новости

16:27 

School Days - частичный патч

Alessa
астральная ведьма
Sekai Project выпустили частичный английский патч для 4-го эпизода новеллы School Days. Ссылки на патч и инструкция по установке - на сайте переводчика.

@темы: новости

Visual Novel Community

главная