• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
20:08 

Сиквел к 999: 9 Hours, 9 Persons, 9 Doors - новости

Alessa
астральная ведьма
Отличная новость для любителей хороших новелл, KID'вских сюжетов и поклонников игры 999: 9 Hours, 9 Persons, 9 Doors в частности. В феврале на портативные консоли Nintendo 3DS и Playstation Vita вышел сиквел к 999, который будет локализирован компанией Aksys Games в этом году. Английская версия сиквела получила название Good People Die. Для тех, кто не знаком с оригиналом, на страницах сообщества есть как мой обзор по этой игре, так и обзор Лаэ в ее блоге.

Трейлер к Good People Die -


За саму новость и ссылку на видео спасибо Vooderwind.

@темы: новости

14:36 

Hakuoki, The Second Reproduction - переводы отоме-игр

Alessa
астральная ведьма
14 февраля для консоли PSP вышла английская версия отоме-игры Hakuoki ~Demon of the Fleeting Blossom~ от Idea Factory. Локализатором выступила компания Aksys Games, которая ранее выпускала английские версии к таким известным играм, как 999: Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors, Fate/Extra и серии BlazBlue.
Действие Hakuoki разворачивается в период Бакумацу, конец эпохи Эдо. Главная героиня, Чизуру, отправляется в Токио на поиски пропавшего отца и вскоре оказывается втянута в интриги Шинсенгуми, группы воинов, которые защищают слабеющие силы Сёгуната. Люди из Шинсенгуми сражаются с армией Императора Мейдзи и странными демонами. Кроме того, они скрывают страшный секрет - в их ряды затесался кровожадный монстр.

20 февраля вышел английский патч для небольшой новеллы The Second Reproduction. Нам предстоит играть за Кристину - принцессу, которая неоднократно сражалась с демонами (опять демоны) и своими победами завоевала статус "Чемпиона". Повинуясь приказу матери, Кристина выполняет секретную миссию - убить демонического лорда Гадиса. В этой нелегкой миссии нашу отважную героиню сопровождает преданный рыцарь по имени Лезетт.
(как всегда, вольный перевод описаний с VNDB)

За информацию благодарим Лаэ.

@темы: новости, отоме

13:40 

перевод новелл с помощью AGHT

Cirno
Don't panic
Не знаю, выкладывали ли здесь уже подобную вещь... Если да, то тогда удалю. Но поиск по сообществу ничего не дал... так что пока пусть лежит-с))).

30.12.2008 в 14:13
Пишет AkiraIn:

AGTH и Atlas V14
Как с ними извращаться, чтобы переводить тексты игр:
Эта версия пока сделана исключительно для моих ПЧ, ибо пока не было возможности отредактировать скрины.

Для начала нам понадобятся сами программы: AGTH - Anime Games Text Hooker и Atlas V14. Оба качаются с офф сайта.

Прим: Атлас работает только когда у вас винда поставлена в Иппонский режим, так что проще прогуустановить, когда вы уже переключенны на японский, дабы, если будут проблемы с игрой или АГТХом, вам не нужно будет переключаться в обысную раскладку, чтобы подкрутить или переустановить Атлас.

Сначала устанавливаем читать дальше

@темы: полезности

11:54 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Baldr Sky - 5 chapters of Rain's route translated. Editing ongoing.
>Fate/Hollow Ataraxia - 75.5% translated, second partial patch out
>Fortune Arteria l- Prologue completly translated, Kiriha route 99%, Erika route 60%, Haruna route 50%
>Hadaka Shitsuji - 21.73% translated
>Hanahira - 15 of 50 scripts translated
>Hoshizora no Memoria - Fully translated, now in the process of editing and sсript revision
>Irotoridori no Sekai - 20,203/51,100 (39.54%) lines translated, full common route translated, prologue patch released
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route in editing, Miyako route 7% translated
>Monster Girl Quest II - 66% patch out
>Never 7 - all 113 scripts and 72 of 111 tips through initial translation, 48/113 scripts through final translation
>Period - game total translation: 86.87% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane + Tsuzumi + Miyu patches released, next patch will be final
>Pure Pure The Story of Ears and Tails - Sachi Patch released, 85.48% translated
>Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Common route translated, overall 5364/18147 lines (29.56%) translated
>Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 12% edited

>Aroduc's main project now has a status of "Editing, Badger Wrangling, Cleanup Remain"

Official Work
>Mangagamer plans to announce 2 titles at their panel tonight
>Steins;Gate - 2nd pass TL complete, 6/175 scripts edited, rough patch out, Jast may pick up the project
>Hakuoki - Released
>Hatoful Boyfriend - Official release

@темы: новости

15:25 

can you hear dead people?

Лаэ
"And the world has now completely and utterly ceased to be bound by the laws of logic." (FF XIV)
Our voices call out to you,
The one who unveils the truth,
The one who senses our plight,
Quells our unrest with insight.
(Jisei opening song, "Calling to the One"
)

Я люблю детективы.

Классические. Где внезапно происходит убийство (или ограбление, но тогда украдены должны быть не иначе как бриллиантовая диадема или документы огромной дипломатической важности). Где четко определено место действия (археологические раскопки, отель, яхта) и число подозреваемых (преступник среди нас!). Где совершенно случайно в очаге происшествия оказывается пожилой детектив, выращивающий тыквы; или старушка, увлекающаяся наблюдением за человеческими натурами; или супружеская пара с нестандартным хобби... И, разумеется, преступник в итоге оказывается повержен. Но это уже не так интересно: самое интересное - это вместе с главным героем узнавать подозреваемых, строить теории и догадки, замечать аккуратно разбросанные автором по внутренностям раскопок\отеля\яхты ключи и подсказки...

И еще я люблю визуальные новеллы. Как по мне, ВН - идеальная платформа для детективов. Увы, разработчиков все больше увлекают сюжеты "один-школьник-и-пять-школьниц". Но... оказывается, не всех. Оказывается, есть еще люди, которые любят VN, любят детективы, а еще любят поджанр "элементы сверхъестественного" (да-да, именно - пси-фактор и иже с ним, собирайся, Скалли, мы едем в пустыню Невада). И этого оказалось достаточно для рождения замечательной серии небольших игр - Jisei.



Ваш выход, мистер сыщик.

@темы: обзор

09:52 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Baldr Sky - chapter 4 of Rain's route translation ongoing, editing underway
>Fate/Hollow Ataraxia - 74.2% translated, second partial patch out
>Hadaka Shitsuji - 18.02% translated
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 6451 / 7817 (82.53%) lines translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 52509/55182 (95.16%) translated
>Irotoridori no Sekai - 18,805/51,100 (36.80%) lines translated, full common route translated, prologue patch released
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route in editing, Miyako route 1% translated
>Monster Girl Quest II - 68314/109225 (62.54%) lines translated, 2nd partial patch goal the 18th
>Never 7 - all 113 scripts and 72 of 111 tips through initial translation, 46/113 scripts through final translation

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title ~75092 /76522 lines translated, three routes done

Official work
>Harukoi Otome - TL/Editing complete, latter half of 2012 release expected
>Yumina the Ethereal - "sсript and images translated. Working on insertion and testing"
>Moero Downhill Night Blaze - 90% translated, fixing bug
>Saya no Uta - 99% complete
>Hanachirasu - 99% complete
>Steins;Gate - 174/175 scripts translated, rough patch out, Jast may pick up the project

@темы: новости

11:04 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Hadaka Shitsuji - 2.3% translated
>Hakuisei Renai Shoukougun - 3 scripts translated
>Hanahira - 14 of 50 scripts translated
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 6317 / 7817 (80.81%) lines translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 48200/55183 (87.36%) translated
>Irotoridori no Sekai - 16,827/51,100 (32.93%) lines translated, full common route translated, prologue patch released
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 100%, now working on Wanko After Story
>Monster Girl Quest II - 50180/109279 (45.9%) lines translated
>Never 7 - all 113 scripts and 64 of 111 tips through initial translation, 32/113 scripts through final translation
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 83.61% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane + Tsuzumi' patches released
>Rance Quest - 2% translated + some more, work actively being done
>Sapphism no Gensou - 45 scripts translated
>Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 8 - 3 scripts translated
>Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 10% edited

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title ~71096/76522 lines translated, two routes done
>Aroduc has a second project at 366/6004 lines translated

Official work
>Steins;Gate - 167/175 scripts translated, rough patch out, Jast may pick up the project

@темы: новости

10:12 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 38%, editing at 18%
>Fate/Hollow Ataraxia - 73.1% translated, second partial patch out
>Fortune Arteria l- "the translation of Kiriha route is about 99% complete now!"
>Hanahira - 11 of 50 scripts translated
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 6211 / 7817 (79.46%) lines translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 47000/55183 (85.17%) translated
>Irotoridori no Sekai - 15,400/51,105 (30.13%) lines translated, up through chapter 11 translated, prologue patch released
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 93%
>Mirai no Uta to Tsunagaru Hitomi - Translation planned
>Never 7 - all 113 scripts and 62 of 111 tips through initial translation, 25/113 scripts through final translation
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 82.89% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane + Tsuzumi' patches released
>Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 9% edited

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title ~69382 /76522 lines translated, First route done
>Aroduc also lists a project with 6004 lines

Official work
>Dear Drops - Beta testing finished, trial out, end Feb or early March 2012 planned
>Yumina the Ethereal - Final QC/post production, couple thousand more images to translate, before AX 2012, website online
>Steins;Gate - 158/175 scripts translated, rough patch out, Jast may pick up the project

@темы: новости

09:25 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Ayakashibito - ~60% translated, tonya's route translated, stalled while looking for a new translator to continue
>Fate/Hollow Ataraxia - 72.7% translated, second partial patch out
>Forest - Released
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 6058 / 7817 (77.50%) lines translated
>Hinomaru - 24% translated, main arc editing
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 45500/55183 (82.45%) translated
>Irotoridori no Sekai - 13,800/51,105 (27.00%) lines translated, up through chapter 10 translated, prologue patch released
>Kawakaburi No Cherry - "Meanwhile I am working on it, should be out in a few weeks."
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 88%
>Rewrite - Ixrec's upcoming project, expected to take 6-7 months after starting
>Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 8% edited

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title ~67769 /76522 lines translated, First route done

Official work
>Ef - Scripts with NNL right now, final movies with NNL
>Two games which they might be getting, the first with a trap, and the second with a hint of "How much blood would you shed to stay alive?"
>Yumina the Ethereal - Final QC/post production, couple thousand more images to translate, before AX 2012, website online

@темы: новости

05:14 

Heartful Kareshi - интересные ссылки.

RetXiRT suiR@ttig@$
Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила. © 1984
По наводке Spoon-kun: краткий обзор с представлением большинства бисёненов (скрины, скрины!) от Стокли. Комментарии тоже содержат полезную информацию (сэйю, сэйю!).
Вам кто-то понравился? Хотите узнать, как успешно закрутить с ним роман? Не хотите тратить время на попытки найти правильный путь? Тогда вам сюда: полное краткое прохождение. Sorry, English only, но при такой длине это не страшно (именно поэтому я смог использовать два прилагательных с почти противоположными значениями).
Приятного прочтения! Но не переусердствуйте, не доводите до такого (чёрно-белый миникомикс и тоже English only, sorry for that).

@темы: полезности, ссылки, юмор

19:08 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Fate/Hollow Ataraxia - 72.4% translated, second partial patch out
>Forest - sсript fully translated
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 5517 / 7817 (70.57%) lines translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 43210/55183 (78.30%) translated
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 78%
>Mahoutsukai no Yoru, aka Mahoyo - Translation of trial ongoing
>Never 7 - all 113 scripts and 56 of 111 tips through initial translation, 21/113 scripts through final translation
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 82.17% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane + Tsuzumi' patches released
>Tenshi No Inai 12-Gatsu -"Maho route fixed"
>Touka Gettan: translation status: ~40% translated
>Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation 35%, as it was found much of the sсript was originally not dumped
>Yosuga no Sora - Roughly 40% translated, goal for greater than 50% patch around mid-to-late february

Official work
>Seinarukana - ~35% translated

@темы: новости

02:15 

Sentou Gakuen - now open

Alessa
астральная ведьма
31 декабря MMO Visual Novel Sentou Gakuen открыла свои двери для студентов. Первое впечатление - стандартная браузерка с ВН-тайп стори. Кому интересно - добро пожаловать сюда.

@темы: новости

08:55 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Fate/Hollow Ataraxia - 71.9% translated, second partial patch out
>Forest - 10117/11938 (84.75%) lines translated
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 4889 / 7962 (61.40%) lines translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 42587/55183 (77.17%) translated
>Irotoridori no Sekai - 12,300/51,105 (24.07%) lines translated, up through chapter 7 translated, prologue patch released
>Otomimi Infinity - dropped by group
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 81.08% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane + Tsuzumi' patches released
>Princess Maker 5 - 43% translated
>To Heart2 - 63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", new alpha patch released
>Yandere - 24.9% translated
>Yosuga no Sora - Roughly 40% translated, goal for 50% patch around mid Jan

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~63956 /76521 lines translated, First route done

Official work
>Dear Drops - Beta testing, trial out, end Feb or early March 2012 planned release
>Ef - Scripts with NNL right now
>Harukoi Otome - 4 scripts left to translate, latter half of 2012 release expected
>Unannounced title from Nexton planned for Q2 2012
>Dengeki Strykers - Translation and editing complete, expected to be out for AX [June 29–July 2, 2012]
>Osananajimi wa Daitouryou - Released
>Saya no Uta - Solo release planned
>Hanachirasu - Solo release planned

@темы: новости

22:43 

UPD

visual_novel
Обновила первую ссылку в эпиграфе. Это касается заявок на вступление.

Дорогие ПЧ! Если вашу заявку отклонили, не надо сбрасываться с крыши, проклиная модераторов. Мы не изверги, просто не любим рекламу и спам. Напишите модератору - скорее всего, он с превеликим удовольствием и раскрытыми объятьями примет вас в сообщество.

Будьте здоровы и с наступающим Новым Годом всех.

@темы: сообщество

URL
22:25 

Clannad

Cirno
Don't panic
А вот у меня есть пара вопросов.
Насколько я знаю, где-то на просторах интернета можно найти английский перевод Кланнада.
Во-первых, не могли бы вы подкинуть ссылочку, если кто знает, где ее можно скачать, а то самой найти не получается((.
Во-вторых, не знаете ли вы, насколько этот перевод полный? А то помнится мне, что где-то я читала, что арка After Story так и не переведена...:thnk:
Заранее премного благодарна :beg:

@темы: вопрос, помощь

11:33 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Air - New team working on it from the beginning
>Fate/Hollow Ataraxia - 71.0% translated, second partial patch out
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 3785 / 803 (47.13%) lines translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 41000/55183 (74.30%) translated
>Irotoridori no Sekai - 11,000/51,105 (21.52%) lines translated, up through chapter 7 translated, prologue patch released
>Koisuru Otome to Shugo no Tate - The Code Name is "Shield 9" - Ren route patch released
>Little Busters! - Original released, work ongoing with EX./ME content
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 73%
>Never 7 - all 113 scripts and 56 of 111 tips through initial translation, 20/113 scripts through final translation
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 78.18% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane + Tsuzumi' patches released
>Yandere - 23.9% translated
>Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 7% edited

@темы: новости

17:07 

Katawa Shoujo - дата релиза

Alessa
астральная ведьма
Katawa Shoujo, визуальная новелла, о которой уже писали на страницах сообщества, будет выпущена 4 января 2012 года. Напоминаю, что игра будет абсолютно бесплатной.

Хисао Накай, обычный японский школьник, внезапно теряет сознание при разговоре со своей пассией. Как оказывается позже, он грохнулся в обморок вовсе не от наплыва чувств, а из-за редкой болезни сердца. Врачи диагностируют у Хисао аритмию, и теперь нашему герою предстоит учеба в закрытой школе для инвалидов. Сможет ли Хисао найти любовь и вновь обрести радость существования? Это зависит только от вас.

@темы: новости

16:41 

Список портированных ВН для PSP

Alessa
астральная ведьма
На портативной консоли PSP очень удобно читать новеллы, японских проектов на нее уйма, а вот с переводами сложнее. В сети нашелся список портированных игр на английском вместе со ссылками (правда, кроме Saya no Uta, Tsukihime и Fate, большинство проектов фановые). Если вас заинтересовала эта информация, добро пожаловать вот сюда.

@темы: новости, ссылки

11:39 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Daiteikoku - 30% translated partial patch out
>Fate/Hollow Ataraxia - 70.4% translated, second partial patch out
>Forest - 7003/11938 (58.66%) lines translated, no updates until finishing a sсript with >25% of the text
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 2973 / 8082 (36.79%) lines translated
>Hinomaru - between 22 and 24% translated, main arc editing
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 39941/55183 (72.38%) translated
>Irotoridori no Sekai - 10,250/51,105 (20.06%) lines translated, up through chapter 7 translated, teaser patch in December
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 66%
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 77.10% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane + Tsuzumi' patches released
>The Second Reproduction - Fully translated, image editing
>Umineko 8 - Released
>Yandere - 22.7% translated

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~60349 /76302 lines translated

Official work
>Dear Drops - Beta testing, trial out, Feb 2012 planned release

@темы: новости

22:52 

Dangan Ronpa

S O N I C



Dangan Ronpa Kibou no Gakuen to Zetsubou no Koukousei - постепенно переводится в виде LP с сопровождением сопутствующих скриншотов, видео, аудио-треков и комментариев. Патча, разумеется, не предвидится.

@темы: новости, ссылки

Visual Novel Community

главная