22:25 

Clannad

Cirno
Don't panic
А вот у меня есть пара вопросов.
Насколько я знаю, где-то на просторах интернета можно найти английский перевод Кланнада.
Во-первых, не могли бы вы подкинуть ссылочку, если кто знает, где ее можно скачать, а то самой найти не получается((.
Во-вторых, не знаете ли вы, насколько этот перевод полный? А то помнится мне, что где-то я читала, что арка After Story так и не переведена...:thnk:
Заранее премного благодарна :beg:

@темы: вопрос, помощь

11:33 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Air - New team working on it from the beginning
>Fate/Hollow Ataraxia - 71.0% translated, second partial patch out
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 3785 / 803 (47.13%) lines translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 41000/55183 (74.30%) translated
>Irotoridori no Sekai - 11,000/51,105 (21.52%) lines translated, up through chapter 7 translated, prologue patch released
>Koisuru Otome to Shugo no Tate - The Code Name is "Shield 9" - Ren route patch released
>Little Busters! - Original released, work ongoing with EX./ME content
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 73%
>Never 7 - all 113 scripts and 56 of 111 tips through initial translation, 20/113 scripts through final translation
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 78.18% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane + Tsuzumi' patches released
>Yandere - 23.9% translated
>Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 7% edited

@темы: новости

17:07 

Katawa Shoujo - дата релиза

Alessa
астральная ведьма
Katawa Shoujo, визуальная новелла, о которой уже писали на страницах сообщества, будет выпущена 4 января 2012 года. Напоминаю, что игра будет абсолютно бесплатной.

Хисао Накай, обычный японский школьник, внезапно теряет сознание при разговоре со своей пассией. Как оказывается позже, он грохнулся в обморок вовсе не от наплыва чувств, а из-за редкой болезни сердца. Врачи диагностируют у Хисао аритмию, и теперь нашему герою предстоит учеба в закрытой школе для инвалидов. Сможет ли Хисао найти любовь и вновь обрести радость существования? Это зависит только от вас.

@темы: новости

16:41 

Список портированных ВН для PSP

Alessa
астральная ведьма
На портативной консоли PSP очень удобно читать новеллы, японских проектов на нее уйма, а вот с переводами сложнее. В сети нашелся список портированных игр на английском вместе со ссылками (правда, кроме Saya no Uta, Tsukihime и Fate, большинство проектов фановые). Если вас заинтересовала эта информация, добро пожаловать вот сюда.

@темы: новости, ссылки

11:39 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Daiteikoku - 30% translated partial patch out
>Fate/Hollow Ataraxia - 70.4% translated, second partial patch out
>Forest - 7003/11938 (58.66%) lines translated, no updates until finishing a sсript with >25% of the text
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 2973 / 8082 (36.79%) lines translated
>Hinomaru - between 22 and 24% translated, main arc editing
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 39941/55183 (72.38%) translated
>Irotoridori no Sekai - 10,250/51,105 (20.06%) lines translated, up through chapter 7 translated, teaser patch in December
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 66%
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 77.10% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane + Tsuzumi' patches released
>The Second Reproduction - Fully translated, image editing
>Umineko 8 - Released
>Yandere - 22.7% translated

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~60349 /76302 lines translated

Official work
>Dear Drops - Beta testing, trial out, Feb 2012 planned release

@темы: новости

22:52 

Dangan Ronpa

S O N I C



Dangan Ronpa Kibou no Gakuen to Zetsubou no Koukousei - постепенно переводится в виде LP с сопровождением сопутствующих скриншотов, видео, аудио-треков и комментариев. Патча, разумеется, не предвидится.

@темы: новости, ссылки

20:41 

Resonance 0

Sylenth
Находится в реальности на 5%.
Думаю, ни для кого не секрет, что в России дела с разработкой визуальных новелл обстоят довольно плохо. Тем не менее, это не значит, что дело это никому не интересно и никто им не занимается. В качестве доказательства хотелось бы познакомить вас с нашей с Layne игрой. Она ещё находится в стадии разработки, но, тем не менее, в блоге уже есть на что посмотреть С:




Название: Resonance [0]
Дата выхода: when it's done
Язык: русский, английский
Вид: интерактивная визуальная новелла
Жанр: мистика, триллер, парапсихология
Возрастное ограничение: 17+

    Твой дом - твоя крепость, всем известная поговорка. Но что если вы вынуждены делить кров с созданием, у которого явно не все дома? И которое прямо-таки удержаться не может, чтобы не стянуть что-нибудь у вас прямо из-под носа?..

    Когда на Йору, обычного оперативника, во время очередной миссии в буквальном смысле свалился весьма известный в преступных кругах вор, он и подумать не мог, что тот вскоре станет его напарником и, более того, поселится у него дома. И тем более не догадывался, к чему приведёт это знакомство... И как тесно переплетутся их судьбы

    Мрачная тень прошлого нависла над ними обоими, события, случившиеся задолго до их рождения, влекут за собой катастрофические последствия в настоящем. Никто не помнит того, что когда-то считалось правдой; она сокрыта в глубинах веков и предана забвению... Но так ли вам нужна эта истина? Ведь может получится так, что из-за неё вся ваша жизнь разлетится на куски, которые уже никогда не получится склеить...

    У каждого здесь своя философия, свой жизненный путь. Беззащитная жертва или кровожадный убийца, одинокий отшельник или душа компании... А кем предпочтёте быть вы? Рискнёте ли взглянуть на мир глазами людей, жизнь которых превращается в Ад?..

Подробнее об игре.

@темы: ссылки, творчество

08:55 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Ayakashibito - ~60% translated, Tonya's route translated
>Fate/Hollow Ataraxia - 70.0% translated, second partial patch out
>Forest - 6662/11938 (55.8%) lines translated, no updates until finishing a sсript with >25% of the text
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 38900/55183 (70.49%) translated
>Irotoridori no Sekai - 8,850/51,105 (17.32%) lines translated, up through chapter 6 translated, teaser patch in December
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 59%
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 73.84% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane patches released
>Princess Maker 5 - 42% translated
>Yandere - 22.2% translated

Official work:
>Dear Drops - Beta testing, trial expected next week, Feb 2012 planned release
>Sexy magic title from Score - finished testing
>School Days HQ - April/May 2012, editing through 25% of chapter 5, porting though 30% of the final chapter

@темы: новости

17:29 

Имеет ли такая ВН право на жизнь?

Вла
Есть вопрос по теме "строительства" визуальных новелл. Может ли быть интересным сюжет, где ГГ не выбирает между несколькими девушками, а строит отношения с одной? Игроку предоставляется возможность разными путями довести их до секса или даже женитьбы. Допустим, на момент начала игры они уже вместе, но ещё не дошли до поцелуев и т.д., а у девушки сложный характер, потому ГГ придётся потрудиться. При этом концовки с расставаниями или сменой партнёра тоже есть (то есть другие девушки всё-таки присутствуют), но большинство концовок - разные варианты хорошего исхода для одной и той же пары (и, соответственно, разные эротические сцены). Не надоест ли такая новелла очень скоро, или всё же есть шанс удерживать интерес игрока?

@темы: помощь, вопрос

08:44 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Air - "Misuzu 78% + Editing"
>Fate/Hollow Ataraxia - 69.5% translated, second partial patch out
>Forest - 3465/11938 (29.02%) lines translated, no updates until finishing a sсript with >25% of the text
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 38000/55183 (68.86%) translated
>Hunks Workshop - ~25% rough translation
>Irotoridori no Sekai - 6,650/51,105 (13.01%) lines translated, up through chapter 4 translated, teaser patch in December
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 52%
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 73.12% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane patches released
>Yandere - 21.2% translated
>Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 6% edited

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~57209 /76302 lines translated

Official Work:

>Dear Drops - Beta testing, trial expected this month, Feb 2012 planned release
>School Days HQ - April/May 2012, editing through 25% of chapter 5, porting though 30% of the final chapter

@темы: новости

10:44 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Fate/Hollow Ataraxia - 68.2% translated, second partial patch out
>Forest - 3250/11938 (27.22%) lines translated
>Hanahira - 10 of 50 scripts translated
>Heartful Kareshi - Released
>Irotoridori no Sekai - 5,300/51,105 (10.37%) lines translated, teaser patch in December
>Little Busters - Fully translated and edited, patch out with Haruka's route and Kud's route
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 45%
>Never 7 - all 113 scripts and 55 of 111 tips through initial translation, 20/113 scripts through final translation
>Otomimi Infinity - 6630 /105610 (6.28%) translated
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 72.03% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane patches released
>Sono Hanabira 7 - Released
>Yosuga no Sora - Roughly 40% translated

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~55500 /76302 lines translated

Official work:

>Harem Party - Released
>Osananajimi wa Daitouryou - Golden Master, release mid to late December
>Yumina the Ethereal - Final QC/post production, couple thousand more images to translate, before AX 2012
>Moero Downhill Night Blaze - Early 2012
>Saya no Uta + Hanachirasu - Release shortly after getting stuff from Nitro+
>Django: Couple more months of translation
>Kikokugai - Working out issues
>Starless - Work ongoing
>Corpse Party - Released

@темы: новости

20:22 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Ayakashibito - 28121/50995 lines translated (55.14%), common route fully translated, 28023/50995 lines edited (54.95%)
>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 37%, editing at 16%
>Fate/Hollow Ataraxia - 67.2% translated, second partial patch out
>Forest - 2405/11938 (20.15%) lines translated
>Heartful Kareshi - 90% translated
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 2857 / 8082 (35.35%) lines translated
>Irotoridori no Sekai - Chapter 3 translated, 4500 lines translated total, teaser patch in December
>Little Busters - 99.99% translated, 98.43% edited, patch out with Haruka' route and Kud's route
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 39%
>Never 7 - all 113 scripts and 33 of 111 tips through initial translation, 17/113 scripts through final translation
>Otomimi Infinity - 6630 /105610 (6.28%) translated
>Princess Maker 5 - 41% translated
>Sakura Sakura - Trial patch released, full translation not planned
>Sono Hanabira 7 - November 22 release
>To Heart2 -63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", alpha patch with Konomi, Tamaki, Manaka and Yuma routes translated
>Umineko 8 - Translation: 75% of what was not included in part 1
>Yandere - 20.7% translated

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~53000/76302 lines translated

Official work:
>Osananajimi wa Daitouryou - Golden Master
>Corpse Party - 11/22 release

@темы: новости

07:38 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Aiyoku no Eustia - "translation for the first chapter is almost finished"
>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 36%, editing at 14%
>Daiteikoku - 25% translated partial patch out
>Fate/Hollow Ataraxia - 66.2% translated, second partial patch out
>Heartful Kareshi - 54% translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 36000/55183 (65.24%) translated
>Irotoridori no Sekai - Chapter 1 translated
>Love Plus - Released
>Majikoi ,- Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 27%
>M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92%
>Never 7 - all 113 scripts and 30 of 111 tips through initial translation, 14/113 scripts through final translation
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 68.77% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane patches released
>Princess Maker 5 - 40% translated
>Steins;Gate - sсript and TIPS fully translated, being edited. Unedited patch out, 13/14 early scripts fixed
>Umineko 8 - Translation: 42% of what was not included in part 1

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~46506/71225 lines translated

MangaGamer:
>Harem Party - November 25th release date

JAST:
>Eien no Aselia - Has shipped

@темы: новости

09:20 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Ayakashibito - 27249/50995 lines translated (53.43%), common route fully translated, 24137/50995 lines edited (47.60%)
>Fate/Hollow Ataraxia - 65.4% translated, second partial patch out
>Heartful Kareshi - 37% translated
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 2689 / 8082 (33.27%) lines translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 34647/55183 (62.79%) translated
>Irotoridori no Sekai - 400 lines translated (NEW)
>Little Busters - 94.37% translated, 92.09% edited, patch out with Haruka' route and Kud's route
>Love Plus - Fully translated, November release planned
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 18%
>Never 7 - all 113 scripts and 30 of 111 tips through initial translation, 13/113 scripts through final translation
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 67.33% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane patches released
>Pure Pure The Story of Ears and Tails - Sachi Patch released, 81.69% translated
>Steins;Gate - sсript and TIPS fully translated, being edited. Unedited patch out, 12/15 early scripts fixed
>Umineko 8 - Translation: 35% of what was not included in part 1
>Yandere - 20% translated

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~43129/70137 lines translated

MangaGamer:
>Conquering the Queen - Released

JAST:
>Sumaga - Spring goal, demo soon, got new staff

Other:
>Hakuoki - Feb 14th, 2012

@темы: новости

11:42 

Steins;Gate в реальном Токио

Alessa
астральная ведьма
В минувшую пятницу на одном из зданий Акихабары в Токио появился разбившийся спутник из новеллы Steins;Gate. Скульптуру воссоздали в рамках мероприятия по сотрудничеству между командой Steins;Gate и зданием Radio Kaikan.



(с сайта ANN)

@темы: новости, интересное

21:27 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Ayakashibito - 25715/50995 lines translated (50.43%), common route fully translated, 23254/50995 lines edited (45.60%)
>Fate/Hollow Ataraxia - 65.2% translated, second partial patch out
>Heartful Kareshi - 22% translated (New)
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 2522 / 8082 (31.20%) lines translated
>Hinomaru - 19% translated, main arc editing
>Kawakaburi No Cherry (NSFW) - Being translated (New)
>Little Busters - 93.71% translated, 92.09% edited, patch out with Haruka' route and Kud's route
>Love Plus - Fully translated, in the process of finalizing
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 13%
>Never 7 - all 113 scripts and 28 of 111 tips through initial translation, 13/113 scripts through final translation
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 66.60% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane patches released
>Princess Maker 5 - 39% translated
>Steins;Gate - sсript and TIPS fully translated, being edited. Unedited patch out, 7/14 early scripts fixed

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~~40121/69752 lines translated

JAST:
>Osananajimi wa Daitouryou - Master probably a week away
>School Days HQ - April/May 2012
>Seinarukana - picked up, ~32% translated

@темы: новости

20:40 

Sentou Gakuen - дата релиза

Alessa
астральная ведьма
Разработчики Sentou Gakuen, первой онлайновой визуальной новеллы с мморпг-элементами, объявили дату релиза. Игра будет доступна 1 января 2012 года.

Став студентом Sentou Gakuen, вы сможете посещать занятия в школе, повышать статы, хулиганить, защищать слабых и побеждать сильных. Можно сформировать клуб и стать самой влиятельной ги группировкой школы. Объявляйте войну врагам или гнобите невинных жертв - выбор ваш.

Подробнее об игре можно узнать на официальном сайте.

@темы: новости

09:12 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Fate/Hollow Ataraxia - 64.7% translated, second partial patch out
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 2397 / 8357 28.68% lines translated
>Little Busters - 91.88% translated, 90.25% edited, patch out with Haruka' route and Kud's route
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 6%
>Never 7 - all 113 scripts and 27 of 111 tips through initial translation, 13/113 scripts through final translation
>Otomimi Infinity - 4130 /105610 (3.91%) translated
>Period - All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 63.71% complete, Rin's route patch released, Aoi's route patch released
>Princess Maker 5 - 37% translated
>Real Imouto ga Iru - translation: 4330/16108 (27%) editing: 3910/16108 (24%), demo up
>Steins;Gate - sсript and TIPS fully translated, being edited. Unedited patch out, 2/14 early scripts fixed

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~~37083/69752 lines translated

MangaGamer:

>Harem Party - Out of testing, end of 2011
>Dear Drops - Translation and editing complete, Feb 2012 planned release
>Dengeki Strykers - Translation and editing complete, 2012 release
>Negotiations with age still ongoing
>Negotiations for Oretsuba are still ongoing
>Negotiations ongoing with Clochette, would like to bring over Kamikaze Explorers

@темы: новости

11:38 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN c 2-ого по 9-ое октября:

>A Profile - Released
>Ayakashibito - 24582/50995 lines translated (48.20%), common route fully translated, 20917/50995 lines edited (41.02%)
>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 35%, editing at 14%
>Fate/Hollow Ataraxia - 64.1% translated, second partial patch out
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 1970 / 8357 25.50% lines translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 33333/55183 (60.40%) translated
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released
>Never 7 - all 113 scripts and 25 of 111 tips through initial translation, 13/113 scripts through final translation
>Otomimi Infinity - 781/105610 (0.74%) translated (NEW)
>Period - All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 60.81% complete, Rin's route patch released, Aoi's route patch released
>Steins;Gate - sсript and TIPS fully translated, being edited. Unedited patch out
>Yandere - 19% translated

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~32873/69752 lines translated

MangaGamer:
>Conquering the Queen - October 28th release
>Dear Drops - Translation and editing complete
>Ef - Scripts back to minori

JAST:
>Eien no Aselia - Golden Master, expected to ship around the 18th

@темы: новости

11:14 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>A Profile - Fully translated, Both editors done and all images edited as of the 1st.
>Ayakashibito - 23699/50995 lines translated (46.47%), common route fully translated, 20917/50995 lines edited (41.02%)
>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 33%, editing at 14%
>Daiteikoku - 26,014/130,000 lines translated (20%). 20% partial patch out
>Fate/Hollow Ataraxia - 63.8% translated, second partial patch out
>Hanahira - 8 of 50 scripts translated
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 1970 / 8357 23.57% lines translated
>Honey Coming - Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 32390/55183 (58.70%) translated
>Majikoi - Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route in beta testing
>M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 84%
>Never 7 - all 113 scripts and 24 of 111 tips through initial translation, 12/113 scripts through final translation
>Nursery Rhyme - 9049/34410 lines (26.3%) translated
>Period - All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 58.64% complete, Rin's route patch released, Aoi's route patch released
>Pure Pure The Story of Ears and Tails - Sachi Patch released, 80.04% translated
>Rance Quest - 2% translated
>Real Imouto ga Iru - translation: 4330/16108 (27%) editing: 3909/16108 (24%), demo up
>Shuffle Essence+ - group working on it
>Steins;Gate - Fully translated, being edited. Full unedited patch out. TIPS: 95/224 translated
>Suihensei Made Nan Mile - 32% translated, plans to get a patch out "soon"
>Yandere - 18% translated
>YU-NO - Released

MangaGamer:

>Dear Drops - Common route and Riho's route, Kanade's route and Rimu's route translated. Yayoi's route 70.1% translated
>Harukoi Otome - 6 scripts left to translate
>Dengeki Strykers - Translation and editing complete

JAST:

>Osananajimi wa Daitouryou - Master after they fix a small bug
>Sumaga - Spring goal, demo soon
>Starry Sky - negotations with voice actors

@темы: новости

Visual Novel Community

главная