• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
22:52 

Dangan Ronpa

S O N I C



Dangan Ronpa Kibou no Gakuen to Zetsubou no Koukousei - постепенно переводится в виде LP с сопровождением сопутствующих скриншотов, видео, аудио-треков и комментариев. Патча, разумеется, не предвидится.

@темы: новости, ссылки

20:41 

Resonance 0

Sylenth
Находится в реальности на 5%.
Думаю, ни для кого не секрет, что в России дела с разработкой визуальных новелл обстоят довольно плохо. Тем не менее, это не значит, что дело это никому не интересно и никто им не занимается. В качестве доказательства хотелось бы познакомить вас с нашей с Layne игрой. Она ещё находится в стадии разработки, но, тем не менее, в блоге уже есть на что посмотреть С:




Название: Resonance [0]
Дата выхода: when it's done
Язык: русский, английский
Вид: интерактивная визуальная новелла
Жанр: мистика, триллер, парапсихология
Возрастное ограничение: 17+

    Твой дом - твоя крепость, всем известная поговорка. Но что если вы вынуждены делить кров с созданием, у которого явно не все дома? И которое прямо-таки удержаться не может, чтобы не стянуть что-нибудь у вас прямо из-под носа?..

    Когда на Йору, обычного оперативника, во время очередной миссии в буквальном смысле свалился весьма известный в преступных кругах вор, он и подумать не мог, что тот вскоре станет его напарником и, более того, поселится у него дома. И тем более не догадывался, к чему приведёт это знакомство... И как тесно переплетутся их судьбы

    Мрачная тень прошлого нависла над ними обоими, события, случившиеся задолго до их рождения, влекут за собой катастрофические последствия в настоящем. Никто не помнит того, что когда-то считалось правдой; она сокрыта в глубинах веков и предана забвению... Но так ли вам нужна эта истина? Ведь может получится так, что из-за неё вся ваша жизнь разлетится на куски, которые уже никогда не получится склеить...

    У каждого здесь своя философия, свой жизненный путь. Беззащитная жертва или кровожадный убийца, одинокий отшельник или душа компании... А кем предпочтёте быть вы? Рискнёте ли взглянуть на мир глазами людей, жизнь которых превращается в Ад?..

Подробнее об игре.

@темы: ссылки, творчество

08:55 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Ayakashibito - ~60% translated, Tonya's route translated
>Fate/Hollow Ataraxia - 70.0% translated, second partial patch out
>Forest - 6662/11938 (55.8%) lines translated, no updates until finishing a sсript with >25% of the text
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 38900/55183 (70.49%) translated
>Irotoridori no Sekai - 8,850/51,105 (17.32%) lines translated, up through chapter 6 translated, teaser patch in December
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 59%
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 73.84% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane patches released
>Princess Maker 5 - 42% translated
>Yandere - 22.2% translated

Official work:
>Dear Drops - Beta testing, trial expected next week, Feb 2012 planned release
>Sexy magic title from Score - finished testing
>School Days HQ - April/May 2012, editing through 25% of chapter 5, porting though 30% of the final chapter

@темы: новости

17:29 

Имеет ли такая ВН право на жизнь?

Вла
Есть вопрос по теме "строительства" визуальных новелл. Может ли быть интересным сюжет, где ГГ не выбирает между несколькими девушками, а строит отношения с одной? Игроку предоставляется возможность разными путями довести их до секса или даже женитьбы. Допустим, на момент начала игры они уже вместе, но ещё не дошли до поцелуев и т.д., а у девушки сложный характер, потому ГГ придётся потрудиться. При этом концовки с расставаниями или сменой партнёра тоже есть (то есть другие девушки всё-таки присутствуют), но большинство концовок - разные варианты хорошего исхода для одной и той же пары (и, соответственно, разные эротические сцены). Не надоест ли такая новелла очень скоро, или всё же есть шанс удерживать интерес игрока?

@темы: помощь, вопрос

08:44 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Air - "Misuzu 78% + Editing"
>Fate/Hollow Ataraxia - 69.5% translated, second partial patch out
>Forest - 3465/11938 (29.02%) lines translated, no updates until finishing a sсript with >25% of the text
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 38000/55183 (68.86%) translated
>Hunks Workshop - ~25% rough translation
>Irotoridori no Sekai - 6,650/51,105 (13.01%) lines translated, up through chapter 4 translated, teaser patch in December
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 52%
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 73.12% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane patches released
>Yandere - 21.2% translated
>Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 6% edited

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~57209 /76302 lines translated

Official Work:

>Dear Drops - Beta testing, trial expected this month, Feb 2012 planned release
>School Days HQ - April/May 2012, editing through 25% of chapter 5, porting though 30% of the final chapter

@темы: новости

10:44 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Fate/Hollow Ataraxia - 68.2% translated, second partial patch out
>Forest - 3250/11938 (27.22%) lines translated
>Hanahira - 10 of 50 scripts translated
>Heartful Kareshi - Released
>Irotoridori no Sekai - 5,300/51,105 (10.37%) lines translated, teaser patch in December
>Little Busters - Fully translated and edited, patch out with Haruka's route and Kud's route
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 45%
>Never 7 - all 113 scripts and 55 of 111 tips through initial translation, 20/113 scripts through final translation
>Otomimi Infinity - 6630 /105610 (6.28%) translated
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 72.03% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane patches released
>Sono Hanabira 7 - Released
>Yosuga no Sora - Roughly 40% translated

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~55500 /76302 lines translated

Official work:

>Harem Party - Released
>Osananajimi wa Daitouryou - Golden Master, release mid to late December
>Yumina the Ethereal - Final QC/post production, couple thousand more images to translate, before AX 2012
>Moero Downhill Night Blaze - Early 2012
>Saya no Uta + Hanachirasu - Release shortly after getting stuff from Nitro+
>Django: Couple more months of translation
>Kikokugai - Working out issues
>Starless - Work ongoing
>Corpse Party - Released

@темы: новости

20:22 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Ayakashibito - 28121/50995 lines translated (55.14%), common route fully translated, 28023/50995 lines edited (54.95%)
>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 37%, editing at 16%
>Fate/Hollow Ataraxia - 67.2% translated, second partial patch out
>Forest - 2405/11938 (20.15%) lines translated
>Heartful Kareshi - 90% translated
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 2857 / 8082 (35.35%) lines translated
>Irotoridori no Sekai - Chapter 3 translated, 4500 lines translated total, teaser patch in December
>Little Busters - 99.99% translated, 98.43% edited, patch out with Haruka' route and Kud's route
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 39%
>Never 7 - all 113 scripts and 33 of 111 tips through initial translation, 17/113 scripts through final translation
>Otomimi Infinity - 6630 /105610 (6.28%) translated
>Princess Maker 5 - 41% translated
>Sakura Sakura - Trial patch released, full translation not planned
>Sono Hanabira 7 - November 22 release
>To Heart2 -63% translated- "The final product is still years away unless I get more help. ", alpha patch with Konomi, Tamaki, Manaka and Yuma routes translated
>Umineko 8 - Translation: 75% of what was not included in part 1
>Yandere - 20.7% translated

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~53000/76302 lines translated

Official work:
>Osananajimi wa Daitouryou - Golden Master
>Corpse Party - 11/22 release

@темы: новости

07:38 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Aiyoku no Eustia - "translation for the first chapter is almost finished"
>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 36%, editing at 14%
>Daiteikoku - 25% translated partial patch out
>Fate/Hollow Ataraxia - 66.2% translated, second partial patch out
>Heartful Kareshi - 54% translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 36000/55183 (65.24%) translated
>Irotoridori no Sekai - Chapter 1 translated
>Love Plus - Released
>Majikoi ,- Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 27%
>M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 92%
>Never 7 - all 113 scripts and 30 of 111 tips through initial translation, 14/113 scripts through final translation
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 68.77% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane patches released
>Princess Maker 5 - 40% translated
>Steins;Gate - sсript and TIPS fully translated, being edited. Unedited patch out, 13/14 early scripts fixed
>Umineko 8 - Translation: 42% of what was not included in part 1

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~46506/71225 lines translated

MangaGamer:
>Harem Party - November 25th release date

JAST:
>Eien no Aselia - Has shipped

@темы: новости

09:20 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Ayakashibito - 27249/50995 lines translated (53.43%), common route fully translated, 24137/50995 lines edited (47.60%)
>Fate/Hollow Ataraxia - 65.4% translated, second partial patch out
>Heartful Kareshi - 37% translated
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 2689 / 8082 (33.27%) lines translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 34647/55183 (62.79%) translated
>Irotoridori no Sekai - 400 lines translated (NEW)
>Little Busters - 94.37% translated, 92.09% edited, patch out with Haruka' route and Kud's route
>Love Plus - Fully translated, November release planned
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 18%
>Never 7 - all 113 scripts and 30 of 111 tips through initial translation, 13/113 scripts through final translation
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 67.33% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane patches released
>Pure Pure The Story of Ears and Tails - Sachi Patch released, 81.69% translated
>Steins;Gate - sсript and TIPS fully translated, being edited. Unedited patch out, 12/15 early scripts fixed
>Umineko 8 - Translation: 35% of what was not included in part 1
>Yandere - 20% translated

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~43129/70137 lines translated

MangaGamer:
>Conquering the Queen - Released

JAST:
>Sumaga - Spring goal, demo soon, got new staff

Other:
>Hakuoki - Feb 14th, 2012

@темы: новости

11:42 

Steins;Gate в реальном Токио

Alessa
астральная ведьма
В минувшую пятницу на одном из зданий Акихабары в Токио появился разбившийся спутник из новеллы Steins;Gate. Скульптуру воссоздали в рамках мероприятия по сотрудничеству между командой Steins;Gate и зданием Radio Kaikan.



(с сайта ANN)

@темы: новости, интересное

21:27 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Ayakashibito - 25715/50995 lines translated (50.43%), common route fully translated, 23254/50995 lines edited (45.60%)
>Fate/Hollow Ataraxia - 65.2% translated, second partial patch out
>Heartful Kareshi - 22% translated (New)
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 2522 / 8082 (31.20%) lines translated
>Hinomaru - 19% translated, main arc editing
>Kawakaburi No Cherry (NSFW) - Being translated (New)
>Little Busters - 93.71% translated, 92.09% edited, patch out with Haruka' route and Kud's route
>Love Plus - Fully translated, in the process of finalizing
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 13%
>Never 7 - all 113 scripts and 28 of 111 tips through initial translation, 13/113 scripts through final translation
>Period - All image/UI editing complete, game total translation: 66.60% complete, Miyu + Rin + Aoi + Kohane patches released
>Princess Maker 5 - 39% translated
>Steins;Gate - sсript and TIPS fully translated, being edited. Unedited patch out, 7/14 early scripts fixed

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~~40121/69752 lines translated

JAST:
>Osananajimi wa Daitouryou - Master probably a week away
>School Days HQ - April/May 2012
>Seinarukana - picked up, ~32% translated

@темы: новости

20:40 

Sentou Gakuen - дата релиза

Alessa
астральная ведьма
Разработчики Sentou Gakuen, первой онлайновой визуальной новеллы с мморпг-элементами, объявили дату релиза. Игра будет доступна 1 января 2012 года.

Став студентом Sentou Gakuen, вы сможете посещать занятия в школе, повышать статы, хулиганить, защищать слабых и побеждать сильных. Можно сформировать клуб и стать самой влиятельной ги группировкой школы. Объявляйте войну врагам или гнобите невинных жертв - выбор ваш.

Подробнее об игре можно узнать на официальном сайте.

@темы: новости

09:12 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>Fate/Hollow Ataraxia - 64.7% translated, second partial patch out
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 2397 / 8357 28.68% lines translated
>Little Busters - 91.88% translated, 90.25% edited, patch out with Haruka' route and Kud's route
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released, Wanko route TL: 6%
>Never 7 - all 113 scripts and 27 of 111 tips through initial translation, 13/113 scripts through final translation
>Otomimi Infinity - 4130 /105610 (3.91%) translated
>Period - All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 63.71% complete, Rin's route patch released, Aoi's route patch released
>Princess Maker 5 - 37% translated
>Real Imouto ga Iru - translation: 4330/16108 (27%) editing: 3910/16108 (24%), demo up
>Steins;Gate - sсript and TIPS fully translated, being edited. Unedited patch out, 2/14 early scripts fixed

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~~37083/69752 lines translated

MangaGamer:

>Harem Party - Out of testing, end of 2011
>Dear Drops - Translation and editing complete, Feb 2012 planned release
>Dengeki Strykers - Translation and editing complete, 2012 release
>Negotiations with age still ongoing
>Negotiations for Oretsuba are still ongoing
>Negotiations ongoing with Clochette, would like to bring over Kamikaze Explorers

@темы: новости

11:38 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN c 2-ого по 9-ое октября:

>A Profile - Released
>Ayakashibito - 24582/50995 lines translated (48.20%), common route fully translated, 20917/50995 lines edited (41.02%)
>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 35%, editing at 14%
>Fate/Hollow Ataraxia - 64.1% translated, second partial patch out
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 1970 / 8357 25.50% lines translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 33333/55183 (60.40%) translated
>Majikoi - Yukie + Chris + Momoyo + teacher route patch released
>Never 7 - all 113 scripts and 25 of 111 tips through initial translation, 13/113 scripts through final translation
>Otomimi Infinity - 781/105610 (0.74%) translated (NEW)
>Period - All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 60.81% complete, Rin's route patch released, Aoi's route patch released
>Steins;Gate - sсript and TIPS fully translated, being edited. Unedited patch out
>Yandere - 19% translated

>Aroduc has been working on something new, though has yet to reveal the title. ~32873/69752 lines translated

MangaGamer:
>Conquering the Queen - October 28th release
>Dear Drops - Translation and editing complete
>Ef - Scripts back to minori

JAST:
>Eien no Aselia - Golden Master, expected to ship around the 18th

@темы: новости

11:14 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>A Profile - Fully translated, Both editors done and all images edited as of the 1st.
>Ayakashibito - 23699/50995 lines translated (46.47%), common route fully translated, 20917/50995 lines edited (41.02%)
>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 33%, editing at 14%
>Daiteikoku - 26,014/130,000 lines translated (20%). 20% partial patch out
>Fate/Hollow Ataraxia - 63.8% translated, second partial patch out
>Hanahira - 8 of 50 scripts translated
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 1970 / 8357 23.57% lines translated
>Honey Coming - Prologue 100% translated, common route 80% translated. Yuma Shichiri's route 5% translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 32390/55183 (58.70%) translated
>Majikoi - Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route in beta testing
>M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 84%
>Never 7 - all 113 scripts and 24 of 111 tips through initial translation, 12/113 scripts through final translation
>Nursery Rhyme - 9049/34410 lines (26.3%) translated
>Period - All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 58.64% complete, Rin's route patch released, Aoi's route patch released
>Pure Pure The Story of Ears and Tails - Sachi Patch released, 80.04% translated
>Rance Quest - 2% translated
>Real Imouto ga Iru - translation: 4330/16108 (27%) editing: 3909/16108 (24%), demo up
>Shuffle Essence+ - group working on it
>Steins;Gate - Fully translated, being edited. Full unedited patch out. TIPS: 95/224 translated
>Suihensei Made Nan Mile - 32% translated, plans to get a patch out "soon"
>Yandere - 18% translated
>YU-NO - Released

MangaGamer:

>Dear Drops - Common route and Riho's route, Kanade's route and Rimu's route translated. Yayoi's route 70.1% translated
>Harukoi Otome - 6 scripts left to translate
>Dengeki Strykers - Translation and editing complete

JAST:

>Osananajimi wa Daitouryou - Master after they fix a small bug
>Sumaga - Spring goal, demo soon
>Starry Sky - negotations with voice actors

@темы: новости

21:29 

YU-NO - английский патч, Fate/zero - аниме

Alessa
астральная ведьма
TLWIKI выпустили полный английский патч для YU-NO, новеллы от Elf. Это еще одна история о путешествиях во времени и параллельных мирах для любителей н/ф.

С 1 октября на сайте nicovideo можно смотреть аниме Fate/zero, экранизацию ранобе - приквела к визуальной новелле Fate/stay night. Есть английские субтитры. Каждая серия появляется в день показа и будет доступна неделю.
(за информацию спасибо Claire Stanfield)

@темы: новости, ссылки, экранизация

11:50 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>A Profile - Translation finished. Full patch is yet to be released.
>Amaranto - Trial released
>Fate/Hollow Ataraxia - 63.3% translated, second partial patch out
>Hanahira - 2 of 50 scripts translated
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 1425 / 8357 17.05% lines translated
>Hinomaru - 15% translated, main arc editing
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 31500/55183 (57.08%) translated
>Ikusa Megami Zero - Project alive again, 5205/8439 lines translated
>Little Busters - 91.88% translated, 89.82% edited, patch out with Haruka' route and Kud's route
>Magical Language Lyrical LISP - chapter 1 released, through chapter 3 translated, oh hold because of engine problems
>Never 7 - all 113 scripts and 24 of 111 tips through initial translation, 11/113 scripts through final translation
>Princess Lover - 10% translated
>Real Imouto ga Iru - translation: 4273/16108 (27%) editing: 3909/16108 (24%), demo up
>Tenshin Ranman - 2% translated
>Yandere - 17.5% translated
>YU-NO - "Betatesting the last chapter along with the installer is in progress." Early October release planned

MangaGamer:
>Dear Drops - Common route and Riho's route and Kanade's route translated. Rimu's route 77.2% translated with 1 sсript remaining

JAST:
>Eien no Aselia - Golden Master
>Moero Downhill Night Blaze - "in final debugging and will be released "when it's ready"; probably before the end of this year"

@темы: новости

13:04 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>A Profile - 6 of 7 scripts containing 16528 of 21662 lines (76.60%) translated
>DraKoi - Initial translation complete
>Fate/Hollow Ataraxia - 62.9% translated, second partial patch out
>Galaxy Angel: Eternal Lovers - Released
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 30600/55183 (55.45%) translated
>Love Plus - 852/900 scripts translated (94.66%), 5th partial patch out
>Majikoi - Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 96% translated
>Never 7 - all 113 scripts and 24 of 111 tips through initial translation, 10/113 scripts through final translation
>Rin ga Utau, Mirai no Ne-iro - Released
>Steins;Gate - Fully translated, being edited. Full unedited patch out
>Yandere - 15% translated
>YU-NO - Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3887.72/3995.61 KB (97.30%). Early October release planned

MangaGamer:
>Dear Drops - Common route and Riho's route and Kanade's route translated. Overall 86.9% translated
>Dengeki Strykers - 9 scripts + extra stuff left to edit

JAST:
>Eien no Aselia - "We sent off the Aselia master to press today. Official announcement coming Monday!"

@темы: новости

20:04 

обзор sharnoth of the deepest black

Лаэ
"And the world has now completely and utterly ceased to be bound by the laws of logic." (FF XIV)
Мы жили веками, мы были богами,
Но нету воды меж двумя берегами.
(О. Ладыженский)

Но давай предположим еще, что все миры, все Вселенные сходятся в некой точке, складываются в некую стержневую основу.
В Башню. В лестницу, может быть к самому Богу. Ты бы решился подняться по ней, стрелок?
А вдруг где-то над всей бесконечной реальностью существует такая комната…
Но ты не осмелишься.
Не осмелишься.
(С. Кинг)


Визуальные новеллы не относятся к тем играм, которые могут захватить графикой (хотя статичные картинки нравятся фанатам жанра, спору нет), потрясающей физикой "гляди, я выстрелом разбил окно и две вазы!" или ураганным геймлеем в лучших традициях Серьезного Самуэля или рогатого господина Д в двух-уже-скоро-трех частях.

Поэтому - не всегда, но зачастую - они берут сюжетом.
Таким, который невозможно или почти невозможно реализовать в обычной игре от первого, третьего или десятого лица.
Таким, который, возможно, сумеет воплотить многосерийное аниме - но будет ли оно так брать за душу, как новелла, в которой мы видим происходящее "из глаз" основного персонажа?

Shikkoku no Sharnoth ~What a beautiful tomorrow~ - это именно оно. Сюжет. Множество персонажей, множество характеров, множество судеб - и одна жестокая сказка в стиле хоррор-стимпанк, сказка, которая захватывает и не отпускает. Сказка про одинокого Короля, сидящего в своей Башне, про темный Город и древних существ, ждущих своего часа, про заговоры тайных орденов и культистских обществ, про мифических чудовищ на улицах туманного Лондона, про плачущих призраков и людей в масках... Сказка про дружбу, веру и любовь. И про то, что никогда нельзя сдаваться, даже если кажется, что завтра, это прекрасное завтра, принесет только боль.



Кэбмен, на Бейкер-стрит!

@темы: обзор, скриншоты

09:31 

S O N I C
Подведение итогов активности переводов VN за прошедшую неделю:

>11eyes - 2nd partial patch out, 2092 lines left to translate and 7444 lines left to edit before the third partial patch
>A Profile - 5 of 7 scripts containing 12143 of 21662 lines (56.06%) translated
>Ayakashibito - 23252/50995 lines translated (45.60%), common route fully translated, 17756/50995 lines edited (34.82%)
>Fate/Hollow Ataraxia - 62.2% translated, second partial patch out
>Forest - Ixrec's project after A Profile
>Galaxy Angel: Eternal Lovers - 0.95 patch out, work remaining - editing and interface,movies
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 1316 / 8357 (15.75%) lines translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 30000/55183 (54.36%) translated
>Little Busters - 91.22% translated, 89.82% edited, patch out with Haruka' route and Kud's route
>Majikoi - Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 91% translated
>M&M Enchanting Magic & Sweet Charms - 76%
>Muv Luv Alternative - Released
>Never 7 - all 113 scripts and 24 of 111 tips through initial translation
>Princess Maker 5 - 35% translated
>Rance Quest - Translation ongoing
>Real Imouto ga Iru - translation: 4124/16108 (26%) editing: 3909/16108 (24%), demo up
>Sensei Da-isuki 2 - roughly 25% translated, still active
>Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone has gone through all the scripts for editing
>Shikkoku no Sharnoth - Released
>Steins;Gate - 142/175 (79.43%) sсript files translated
>Tenshin Ranman - project starting up
>The Second Reproduction - Fully translated, 90% edited
>Thief & Sword - Shalt route released
>Yoakemae Yori Ruriiro Na - Translation complete besides some optional text, 40% of the common route
>YU-NO - Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3679.32/3995.61 KB (92.08%). Early October release planned

MangaGamer:
>Dear Drops - Common route and Riho's route translated. Kanade route 70.2% translated
>Dengeki Stryker - 2/3rds translated, first arc just about done editing

JAST
:
>Eien no Aselia - Master next week
>Osananajimi wa Daitouryou - Master the following week

@темы: новости

Visual Novel Community

главная